第1话 Edit

暗:Ich entferne eine Versiegelung. (封印解除)
暗: Anfang. (启动)
旭: All right. (明白)
旭: Eighteen. Nineteen. Twenty. Twenty-one.
旭: Fifty-five. Sixty. Sixty-four. Sixty-eight. Seventy. Seventy-three.
旭: Ninety-eight. One hundred.
旭: Don't mind, my master. (干得不错,主人)
旭: About eighty points. (大约80分)
钢: Gefängnis der Magie. (魔力封锁)
旭: Caution. Emergency. (警报,紧急情况)
钢: Jawohl. (明白)
旭: It approaches at a high speed. (目标,正在高速接近)
钢: Gegenstand kommt an. (目标,正在接近)
旭: It comes. (来了)
旭: Homing bullet. 是诱导弹)
旭: Standby, ready, setup...
钢: Schwalbefliegen. (飞燕翱翔)
旭: Flash Move. Shooting Mode.
旭: Divine Buster.
钢: Explosion. (爆发)
钢: Raketenform. (爆炎形态)
旭: Protection.
钢: Jawohl. (明白)
巴: Scythe Form.

第2话 Edit

巴: Arc Saber.
钢: Schwalbefliegen. (Schwalbe (燕) 「シュヴァルベ」 + Fliegen (飛行) 「フリーゲン」) 「シュヴァルベフリーゲン」
钢: Panzerhindernis. (Panzer (装甲) 「パンツァー」 + Hindernis (障壁) 「ヒンダーニス」) 「パンツァーヒンダーニス」
钢: Pferde. (騎兵) 「フェーアデ」
雷: Explosion. (爆发)
巴: Defensor.
巴: Recovery.
神: Ja. (是)
神: Pendelform. (Pendel (振り子時計) 「ペンデル」+ Form (形態) 「フォルム」) 「ペンデルフォルム」
巴: Photon lancer.
雷: Panzergeist. (Panzer (甲冑) 「パンツァー」 + Geist (精神) 「ガイスト」) 「パンツァーガイスト」
雷: Jawohl. (明白)
雷: Nachladen. (填装)
旭: Master, Shooting Mode, acceleration.
旭: Let's shoot it, Starlight Breaker. (请发射星光爆裂)
旭: I can be shot. (我可以发射)。
旭: I believe master. (我相信你)
旭: Trust me, my master. (所以,请相信我)
旭: All right. (明白了)
旭: Count nine, eight, seven, six, five, four...
旭: Three, three, three...
旭: No problem. (没问题)
旭: Count three, two, one...
暗: Sammlung. (收集)
旭: Count zero.

第3话 Edit

雷: Sieg. (胜利)
神: Anfang. (启动)
钢: Bewegung. (启动)

第4话 Edit

暗: Sammlung. (收集)
旭: Order of the setup was accepted.
巴: Operating check of the new system has started.
旭: Exchange parts are in good condition, completely cleared from the NEURO-DYNA-IDENT alpha zero one to beta eight six five.
巴: The deformation mechanism confirmation is in good condition.
旭: Main system, start up.
巴: Haken form deformation preparation: the battle with the maximum performance is always possible.
旭: An accel and a buster: the modes switching became possible. The percentage of synchronicity, ninety, are maintained.
巴: Condition, all green. Get set.
旭: Standby, ready.
巴&旭: Drive ignition.
巴: Assault form, cartridge set.
旭: Accel mode, standby, ready.

第5话 Edit

雷: Wählen Sie Aktion! 行動の選択を 「ヴェーレン・ズィー・アクツィオーン」
雷: Nein. (不)
旭: Master, please call me “Cartridge Load.” 『カートリッジロード』を命じてください
旭: Load Cartridge.
巴: Sir.
巴: Load Cartridge.
钢: Schwalbefliegen. (Schwalbe (燕) 「シュヴァルベ」 + Fliegen (飛行) 「フリーゲン」) 「シュヴァルベフリーゲン」
旭: Axelfin.
钢: Explosion. (爆发)
钢: Raketenform. (Rakete (ロケット) 「ラケーテ」 + Form (形態) 「フォルム」) 「ラケーテンフォルム」
旭: Protection Powered.
旭: Barrier Burst.
旭: Let's shoot it, Accel Shooter. アクセルシューターを撃ってください
旭: Accel Shooter.
旭: Control, please. (请进行诱导)
旭: It can be done, as for my master. (我的主人一定能做到)
钢: Panzerhindernis. (Panzer (装甲) 「パンツァー」 + Hindernis (障壁) 「ヒンダーニス」) 「パンツァーヒンダーニス」
巴: Plasma Lancer.
雷: Sturmwinde. (疾风)
巴: Blitz Rush.
巴: Haken Form.
雷: Schlangeform. (Schlange (蛇) 「シュランゲ」 + Form (形態) 「フォルム」) 「シュランゲフォルム」
雷: Schwertform. (Schwert (剣) 「シュヴェアト」 + Form (形態) 「フォルム」) 「シュヴェアトフォルム」
巴: Thank you.
雷: Danke. (感谢)
暗: Geschrieben. (書き記した) 「ゲシュリーベン」
旭: All right.
巴: Yes, sir.

第6话 Edit


首页   编辑 冻结 差异 备份 上传 复制 重命名   新建 一览 搜索 最近更新   帮助   最近更新RSS
Last-modified: 2011-08-27 (六) 09:43:32 (2217d)